The Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad resumed its usual flow in 2021. The adaptation to the new working conditions imposed by the COVID-19 pandemic, as well as the reformulation of the team responsible for the Program, has been excellent opportunities to review the 30 years of its realization by the Brazilian National Library Foundation.
Carried out in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, the Translation Program aims to provide financial support to foreign publishers that wish to translate into any language, publish and distribute abroad, in the form of a printed or digital book, works by Brazilian authors previously published in Portuguese in Brazil.
From 1991 to 2019 – period before the current Public Announcement – 1114 translation grants were awarded and approved, which in its entirety fulfill the mission of the Translation Program to disseminate the Brazilian culture and literature abroad.
The list of the 10 authors whose work most received grants combines classic with contemporary books, demonstrating eclecticism in the dissemination of Brazilian literature and intellectual production.
Of a total of 350 authors contemplated by the Program, Clarice Lispector is the most translated, with 60 works, 50 of them published globally in the last ten years, which demonstrates the growing interest by the author.
With regard to the supported literary genres, between 2010 and 2019, fiction books received 658 translation grants, followed by non-fiction (132), poetry (73), children and youth literature (58), comic books (29) and theater (9). The figures prove the versatility of the Program and the concern of the National Library Foundation to disseminate internationally the Brazilian literature in its breadth and different facets.
The language and the country of destination are fundamental aspects for the promotion and dissemination of Brazilian culture and literature abroad to produce positive and effective results. In this sense, the European continent has secured the largest share of concessions, with Spain and France being the countries that received the most financial support between 1991 and 2019 (126 scholarships each), followed by Italy (107) and Germany (103). The Americas then appear, with emphasis on Argentina (78) and the United States (67).
Regarding the languages for which Brazilian works have been translated with the support of the National Library Foundation, Spanish tops the list with 224 grants between 2010 and 2019. English is the second most translated language, with 106 money grants. The list follows with French (104), German (97) and Italian (88).
We summarize the results of the Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad between the years 1991 and 2019 with the following graphs:
The 2018-2020 Public Announcement, extended until December 22, 2021, was certainly affected by the COVID-19 pandemic, which forced the staff to slow down activities and adapt the processes to remote work. Fifty-three projects have selected to receive financial support. The results can be seen in the following links:
Results of the Translation Program (Notice 2018-2020): https://www.bn.gov.br/en/public-notice/2018/support-program-translation-and-publication-brazilian